| 安安's profile行走 记忆PhotosBlogLists | Help |
|
September 28 一见钟情一见钟情 原作:辛波斯卡(波兰)
他们彼此深信 是瞬间迸发的热情让他们相遇 这样的笃定是美丽的 但变换无常更为美丽 既然从未见过而,所以他们确定 彼此并无任何瓜葛 但是听听自街道、楼梯、走廊付出的话语 他俩或许擦肩而过一百万次了吧? 我想问他们 是否不记得了 在旋转门 面对面那一刻? 或者在人群中喃喃说出的“对不起”? 或者在听筒截获的唐突的“打错了”? 然而我早知他们的答案。 是的,他们记不得了。 他们会感到诧异,倘若得知 缘分已玩弄他们多年。 尚未完全做好 成为他們命运的准备, 缘分将他们推近,驱离, 憋住笑声 挡住去路, 然后闪到一旁。 有一些信号和迹象存在, 即使他们尚无法解读。 也许在三年前 或者就在上个星期二 有某片叶子飘舞于 肩与肩之间? 有东西掉了又捡了起来? 天晓得,也许是那个 消失于童年灌木丛中的球? 还有事前已被触摸 层层覆盖的 门把和门铃。 检查完毕后并排放置的手提箱。 有一晚,也许同样的梦, 到了早晨变得模糊。 每个开始 毕竟都只是续篇, 而充满情节的画本. 总是从一半开始看起. Love at First Sight They both thought that a sudden feeling had united them. This certainty is beautiful, even more beautiful than uncertainty. They thought they didn’t know each other, nothing had ever happened between them, These streets, these stairs, this corridors, Where they could have met so long ago? I would like to ask them, if they can remember - perhaps in a revolving doo* **ce to face one day? A “sorry“ in the crowd? “Wrong number“ on the ’phone? - but I know the answer. No, they don’t remember. How surprised they would be For such a long time already Fate has been playing with them. Not quite yet ready to change into destiny, which brings them nearer and yet further, cutting their path and stifling a laugh, escaping ever further; There were sings(signs), indications, undecipherable, what does in matter. Three years ago, perhaps or even last Tuesday, this leaf flying from one shoulder to another? Something lost and gathered. Who knows, perhaps a ball already in the bushes, in childhood? There were handles, door bells, where, on the trace of a hand, another hand was placed; suitcases next to one another in the left luggage. And maybe one night the same dream forgotten on walking; But every badging is only a continuation, and the book of fate is always open in the middle. 2006年6月23日 2时44分
![]() TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://ananbb.spaces.live.com/blog/cns!8299FFB8A37EFD3D!200.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|